Berthe Mouchette Competition
Prize-Winners 2009 & Photos of the Ceremony
Instructions
Technical
Sheet Years 9, 10, 11 and 12
Poems and Poets
Tax Invoice
Marking Criteria
About the Berthe Mouchette Competition
Archives BMC 2009 (Figures, Prize-Winners & Written Tests)
INSTRUCTIONS 2010
STEP 1: Book a date with Karine John, Competition Coordinator, on 9525 3463 or by email at: competition@afmelbourne.asn.au
STEP 2: Complete online enrolment forms according to instructions and submit. Please note that enrolments of candidates will only be accepted through this online form.
BOOKING DEADLINES:
- Years 3 to 10: Friday 30 April 2010
- Years 11 and 12: Friday 04 June 2010
STEP 3: Forward payment to our office (cheques only) together with the completed Tax Invoice. Note: No Refund
2. ORAL EXAMINATIONS AT ALLIANCE FRANCAISE
Examinations at Alliance Française are conducted on Saturdays from 2.00pm to 4.30pm and on Wednesdays from 4.00pm to 5.45pm. Larger groups of students may be accommodated at other times on request.
| LOCATION |
YEAR |
DATES |
| Alliance Française |
3 to 8 |
19, 22, 26 and 29 May 2010 |
| Alliance Française |
9 to 10 |
09 and 12 June 2010 |
| Alliance Française |
11 to 12 |
21, 24, 28 July, & 04August 2010 |
3. ORAL EXAMINATIONS IN SCHOOLS
Examiners are sent to schools meeting the requirements below. Please provide one room for each examiner. The order in which candidates present themselves is left entirely up to you. As a rule, and to help you work out your timetable, allow 1.5 minute per student in Years 3 to 10 (or 10 candidates every 15 minutes). Allow 8 minutes per student in years 11 and 12.
| LOCATION |
YEAR |
DATES |
| Schools (minimum 100 students) |
3 to 10 |
17 May to 25 June 2010 |
| Schools (minimum 15 students) |
11 to 12 |
12 July to 13 August 2010 |
4. WRITTEN EXAMINATIONS
Examination papers will be forwarded by email to schools upon enrolments. Written tests are to be conducted under your supervision. Deadlines for return of written tests:
- Years 9 and 10: Monday 07 June 2010
- Years 11 and 12: Monday 02 August 2010
5. SUBJECTS AND FEES
Payment is to be made with enrolments. A blank invoice is attached for completion to satisfy the requirements of your administrative services. Please note the fees below are inclusive of GST.
| SUBJECT |
YEAR |
FEE |
| Poetry Recitation |
3 to 10 |
$4.80 |
| Written Test |
9 and 10 |
$7.20 |
| Conversation/Entretien |
11 and 12 |
$12.80 |
| Interpretation/Composition |
11 and 12 |
$12.80 |
The poems must be known by heart. Click here for an overview of the oral and written tests assessment criteria.
6. CONFIRMATION OF ENROLMENTS
A computer print out of all enrolments together with a confirmation of participation will be e-mailed to you as early as possible before the examinations. Students must take note of their individual registration number. Any change whatsoever must be brought to our notice at least two weeks before the examination date. Please advise of any misspellings or changes by fax or e-mail only. There will be no refund for students enrolled in the examination and not showing up on the day. ID School Numbers will be required for the written test. This ID will be provided with the students enrolment list.
7. HORS-CONCOURS AND FRENCH SPEAKING STUDENTS
Candidates who have attended a bilingual school, have the opportunity of speaking French or Créole at home (e.g. French speaking parent(s), or have spent six months or more in a French speaking country are deemed Hors-concours. Hors-concours students are marked according to the same standard as others but are awarded special prizes. We ask for your cooperation in writing H-C next to the names of these candidates on your enrolment lists.
8. RECORDING
A recording of the poems on CD is available (2010 fee TBA). The recording will be despatched upon prepayment (please use a print-out of the enclosed blank Tax Invoice). The recording is sent free of charge to schools members of the Alliance Française de Melbourne. Teachers of French whose membership is current will receive a free recording on request.
9. FINALS
Candidates called for the Finals will receive an individual convocation slip. Finalists in the Oral section from year 3 to year 10 will recite the very same poems they learnt for the competition. The format for written tests will consist in a written essay in French. Likewise, the oral tests and written tests for Years 11 and 12 finalists will consist in general conversation (4 mins) and a written essay in French. The convocation slips will contain whatever information is necessary.
The Finals of the Competition will be held at the Alliance Française on the following days:
- Years 3 to 10: Saturday 07 August 2010
- Years 11 to 12: Saturday 21 August 2010
10. RESULTS, CERTIFICATES AND PRIZES
Marks and Certificates will be mailed to schools as soon as practicable after the last round of finals in September. Laureates will be awarded their prizes at the Prize Giving Ceremony in November.
11. CORRESPONDENCE AND TELEPHONE CALLS
Please address all correspondence to Karine John. Communications by e-mail will receive immediate attention and are strongly recommended in preference to telephone calls, except of course, for very urgent matters.
E-mail: competition@afmelbourne.asn.au
Fax: 9525 5064
Telephone: 9525 3463

TECHNICAL SHEET YEARS 9, 10, 11 AND 12
WRITTEN
TEST YEARS 9 AND 10
Total Duration
|
45 minutes ( including 5 minutes reading time) |
Listening skills
15 minutes |
Listening and responding in English (
15 marks) 2- 3 spoken texts
1 minute pause between each playing
Short answers in English
|
Reading skills
15 minutes
|
Reading and responding in English (15
marks) 2 -3 texts totalling a maximum
of 175 words.
Short answers in English
|
Grammar
10 minutes
|
Multiple choice section in French (10
marks) |
ORAL TEST YEARS 11 AND 12
Performance – 8 min
1. Discussion – 4 min maximum
Theme: various everyday topics such as school, leisure,
family, work and future aspirations.
2. Recitation of either poem or presentation of a theme:
– 4 min.
- The candidate is to recite either poem;
- The candidate will answer questions related to the
poem.
OR
- The candidate will present (with or without notes)
a brief exposé of 2 min maximum on a topic of
his/her choice and will answer questions related to
the chosen topic.
WRITTEN TEST YEARS 11 AND 12
Total time – 135 min
1. Listening and responding in English and in French;
2. Reading and responding in English and in French;
3. Writing in French.

LES
POEMES 2009
ANNEE 3 Printable version PDF
La vache, descriptif
Jacques Roubaud
La
vache
Est
un
Animal
Qui
A
Environ
Quatre
Pattes
Qui
Descendent
Jusqu’
A terre.
Croissant de lune
Marie-Pierre Schneegans
Croissant de lune
Croissant doré
Je ne suis pas
Bien réveillé !
La lune dort
Dans mon café
J’ai bien envie
De la croquer !
ANNEE 4 Printable version PDF
Dans la poche de Samir
Marie-Pierre Schneegans (Comptines à dormir debout)
Dans la poche de Samir
Quelle chance
Je me glisse pour partir
En vacances !
Dans la poche d’Alexis
Quel délice
Je me promène en taxi
C’est gratis !
Dans la poche d’Héloïse
Quelle histoire
J’ai bien caché ma valise
Au revoir !
Acrobatie
Jacqueline et Claude Held
Ma maison n’a pas de porte.
Ma maison n’a pas de fenêtre.
Ma maison n’a pas de plancher.
La porte, je veux bien m’en passer.
La fenêtre, je veux bien m’en passer.
Ce qui me manque le plus, peut-être,
Quand je marche, c’est le plancher.
ANNEE 5 Printable version PDF
Problème des féminins
Jean-François Mathé
Non, le féminin d’abbé
Ce n’est nullement l’abeille.
Le corbeau n’est pas marié
Avec la moindre corbeille.
Oui, Zorro a deux oreilles.
Navré de te décevoir,
Ça n’a vraiment rien à voir.
C’est l’été
Marie-Pierre Schneegans
C’est l’été
Poisson doré,
Je suis partie
Poisson-scie,
Pour Etretat
Poisson-chat,
Au gré du vent
Poisson volant,
Sirène brune
Poisson-lune,
Dans l’océan
Poisson d’argent,
Je me faufile
Poisson d’avril !
ANNEE 6 Printable version PDF
Conseils donnés par une sorcière
Jean Tardieu
Retenez-vous de rire
Dans le petit matin !
N’écoutez pas les arbres
Qui gardent les chemins !
Ne dîtes votre nom
A la terre endormie
Qu’après minuit sonné !
N’ouvrez votre fenêtre
Qu’aux petites planètes
Que vous connaissez bien !
Confidence pour confidence
Vous qui venez me consulter,
Méfiance, méfiance !
On ne sait pas ce qui peut arriver !
Les Autres
Alain Serres
Les Autres
Ont mille mains,
Des fusils, des amis, des chiens.
Les Autres
Sont dix millions,
Qui feignent de t’ignorer
Et t’encerclent, muets.
Les Autres
Sont quatre milliards,
Des anges, des veaux, des soudards.
Mais les Autres,
Petit Benoît,
Ne sont rien sans toi.
ANNEE 7 Printable version PDF
L’étourdi
Michel Beau
A B C
Qui a vu passer
D E F
La tête de Joseph
G H I
Quand elle est partie
J K L
Elle avait des ailes
M N O
Pour aller là-haut
P Q R
Voler dans les airs
S T U
N’est pas revenue
V W
Pour la retrouver
X Y Z
Il faut que tu m’aides
Mon cartable
Pierre Gamarra
Mon cartable a mille odeurs,
Mon cartable sent la pomme,
Le livre, l’encre, la gomme
Et les crayons de couleurs.
Mon cartable sent l’orange,
Le bison et le nougat,
Il sent tout ce que l’on mange
Et ce que l’on ne mange pas.
La figue et la mandarine,
Le papier d’argent ou d’or,
Et la coquille marine,
Les bateaux sortant du port.
Les cow-boys et les noisettes,
La craie et le caramel,
Les confettis et la fête,
Les billes remplies de ciel.
Les longs cheveux de ma mère
Et les joues de mon Papa
Les matins dans la lumière,
La rose et le chocolat.
ANNEE 8 Printable version PDF
Sommeil
Jean-Pierre Siméon
La lune tire la nuit
Comme un chien aveugle
Je les suis à pas d’ombre
Au cœur du buisson noir
J’en appelle au silence
Qui connaît les secrets
Qu’il guide mes pas
Dans le couloir des feuilles
Par les vallées de l’aube
Vers le jour rajeuni
Toutes les mains
Jean-Pierre Siméon
Avançons
Nous n’avons rien perdu
De ce qui nous fait grandir
Ni l’énigme du cœur
Ni la beauté des arbres
Ni le vin de la colère
Ni la chance d’être ensemble
Avançons encore
Le feu mange l’ombre
Mais pas l’oiseau
Qui la précède
ANNEE 9 Printable version PDF
Est-ce vous
Philippe Soupault
Qui est fou
Est-ce moi est-ce vous
Est-ce le temps avec sa faux
Ou la cloche qui sonne faux
Est-ce le père est-ce l’enfant
Est-ce le cerf ou bien le faon
La nuit et tous ses parfums
Le rêveur et ses songes sans fin
Celui qui mange sans avoir faim
Est-ce vous est-ce moi enfin
C’est moi c’est vous
Il faut aimer à la folie
Croire au songe et à l’oubli
Bien sage est qui l’avoue
La trompe de l’éléphant
Alain Bosquet
La trompe de l’éléphant,
C’est pour ramasser les pistaches :
Pas besoin de se baisser.
Le cou de la girafe,
C’est pour brouter les astres :
Pas besoin de voler.
La peau du caméléon,
Verte, bleue, mauve, blanche selon sa volonté,
C’est pour se cacher des animaux voraces :
Pas besoin de fuir.
La carapace de la tortue,
C’est pour dormir à l’intérieur, même l’hiver :
Pas besoin de maison.
Le poème du poète, c’est pour dire tout cela
Et mille et mille et mille autres choses :
Pas besoin de comprendre.
ANNEE 10 Printable version PDF
Journal
Alain Serres
Quand le journal froissé
Et ses yeux de papier
Noircis de l’encre
Des pauvres mots du jour
Eux aussi froissés,
Très froissés,
Les yeux, les mots,
Quand le journal déchiqueté,
Aveuglé, et son sourire narquois
Et sa bouche tordue
De ses interminables aveux,
Quand le journal mis en pièces
Puis en boule
Dense comme une souche,
Quand le journal dur,
Revient
A l’état d’arbre
Et qu’il refait des feuilles,
Il découpe à nouveau
Des sourires purs et pâles,
Dans l’espace des hommes qui le croient
Puisqu’ils le voient.
Ils le voient
Poème à dire
Marcel Béalu
extrait de "C'était hier et c'est demain", éd. Seghers, 2004
La liberté ne s’écrit pas sur la forme changeante des nuages
La liberté n’est pas une sirène cachée au fond des eaux
La liberté ne vole pas au gré des vents
Comme la lunule du pissenlit
La liberté en robe de ciel ne va pas dîner chez les rats
Elle n’allume pas ses bougies de Noël
Aux lampions du 14 Juillet
La liberté je lui connais un nom plus court
Ma liberté s’appelle Amour
Elle a la forme d’un visage
Elle a le visage du bonheur
ANNEE 11 Printable version PDF
Les feuilles sont l'espoir des racines
Jacques Lacarrière
Les feuilles sont l’espoir des racines
Les fleurs, celui des branches
Et le bourgeon, celui de la ramure
Pour nous, quelle sève à notre espoir ?
Le ramage est l’espoir de l’oiseau
Le clapotis, celui des eaux
Le chuchotement, celui des vents
Pour nous, quel chant à notre espoir ?
La rose est l’espoir de la tige
Le bleu, celui de l’océan
Et le vert, celui du printemps
Pour nous, quelle couleur à notre espoir ?
Le miel est l’espoir de la ruche
Le vin est celui de la vigne
Et la miche est celui du blé
Pour nous quelle saveur à notre espoir ?
La proie est l’espoir du rapace
Le venin, celui du serpent
Le butin, celui du pirate
Pour nous, quel destin à notre espoir ?
Espérer n’est pas nécessaire pour entreprendre le futur.
Réussir n’est pas nécessaire pour persévérer le présent.
Eloge de l’autre
Tahar Ben Jelloun
Celui qui marche d’un pas lent dans la rue de l’exil
C’est toi
C’est moi
Regarde le bien, ce n’est qu’un homme
Qu’importe le temps, la ressemblance, le sourire au bout des larmes
L’étranger a toujours un ciel froissé au fond des yeux
Aucun arbre arraché
Ne donne l’ombre qu’il faut
Ni le fruit qu’on attend
La solitude n’est pas un métier
Ni un déjeuner sur l’herbe
Une coquetterie de bohémiens
Demander l’asile est une offense
Une blessure avalée avec l’espoir qu’un jour
On s’étonnera d’être heureux ici ou là-bas.
ANNEE 12 Printable version PDF
Le dormeur du val
Arthur Rimbaud
C’est un trou de verdure où chante une rivière
Accrochant follement aux herbes des haillons
D’argent, où le soleil, de la montagne fière,
Luit ; c’est un petit val qui mousse de rayons.
Un soldat jeune, bouche ouverte, tête nue
Et la nuque baignant dans le frais cresson bleu,
Dort : il est étendu dans l’herbe, sous la nue,
Pâle dans son lit vert où la lumière pleut.
Les pieds dans les glaïeuls, il dort. Souriant comme
Sourirait un enfant malade, il fait un somme.
Nature, berce-le chaudement : il a froid !
Les parfums ne font pas frissonner sa narine ;
Il dort dans le soleil, la main sur sa poitrine,
Tranquille. Il a deux trous rouges au côté droit.
Le Pont Mirabeau
Guillaume Apolinaire
Sous le pont Mirabeau coule la Seine
Et nos amours
Faut-il qu'il m'en souvienne
La joie venait toujours après la peine
Vienne la nuit sonne l'heure
Les jours s'en vont je demeure
Les mains dans les mains restons face à face
Tandis que sous
Le pont de nos bras passe
Des éternels regards l'onde si lasse
Vienne la nuit sonne l'heure
Les jours s'en vont je demeure
L'amour s'en va comme cette eau courante
L'amour s'en va
Comme la vie est lente
Et comme l'Espérance est violente
Vienne la nuit sonne l'heure
Les jours s'en vont je demeure
Passent les jours et passent les semaines
Ni temps passé
Ni les amours reviennent
Sous le pont Mirabeau coule la Seine
Vienne la nuit sonne l'heure
Les jours s'en vont je demeure

About the Berthe Mouchette Competition
Le concours
Berthe Mouchette, une expérience... mémorable
par Alexandra Balafrej
Chaque année, depuis plus d’un
siècle, des milliers de jeunes du Victoria font
vivre la poésie française aux Antipodes
de la France.
Expérience unique et mémorable
pour les candidats, le concours Berthe Mouchette renforce
la vitalité du français en Australie.
Dans le Victoria, le concours Berthe Mouchette joue
un rôle clé dans la promotion de la langue
et de la culture francophone,
mission phare de l’Alliance Française.
Tous les ans, entre mai et novembre, ce sont plus de
16 000 candidats qui vivent
l’expérience du concours. Le concours a
pour vocation de récompenser, en partenariat
étroit avec les écoles qui enseignent
le français, les meilleurs étudiants de
français des écoles primaires et secondaires
du Victoria. « Les candidats des années
3 à 10, âgés environ de 8 à
16 ans doivent réciter un poème proposé
par l’Alliance devant un examinateur français
venu
dans leur école, explique Jean-Marie Violette,
en charge de l’organisation du concours. Les élèves
des années 11 et 12,
près de passer le VCE, sont eux notés
sur deux parties : une conversation générale
puis, au choix, la récitation d’un poème
ou une discussion sur un thème étudié
en classe. » Les plus âgés peuvent
également passer l’écrit du concours
qui consiste
en une épreuve de compréhension et d’expression
de deux heures.
Un concours unique
Diana Long, ancienne Présidente de l’Association
des Professeurs de Français du Victoria et professeur
depuis plus de 30 ans,
décrit
le concours Berthe Mouchette comme « une tradition
ancrée dans l’enseignement du français
dans le Victoria, qui fait
beaucoup pour la promotion de la langue - le français
est la première langue étrangère
enseignée dans les écoles de l’Etat.
Le concours est aussi un outil pour les enseignants
». Pour Nicole Smith, professeur au Presbyterian
Ladies College, « le
concours est un moyen de travailler sur des textes authentiques
de la poésie française et d’initier
les élèves à certains aspects
de la littérature tout en acquérant du
vocabulaire, en exerçant la prononciation ».
C’est aussi une ouverture sur la tradition française
de l’apprentissage par coeur, peu pratiqué
dans les écoles
australiennes. Un jeu de mémoire, qui marque
souvent les candidats. Diana Long, qui a elle-même
participé au concours
lorsqu’elle était collégienne, se
rappelle encore avec plaisir la fable de La Fontaine
apprise en année 9, Le Corbeau et le
Renard. « Je n’avais rien gagné,
se souvient-elle, juste un certificat. Mais c’était
un très bon moment et une porte ouverte
sur la France. Aujourd’hui, je peux toujours réciter
mon poème à mes élèves et
ça crée un lien immédiat avec leur
expérience.»
Pour les candidats les plus âgés, «
le concours offre un entraînement idéal
à l’épreuve de français du
VCE, précise
Philippe Vallantin, Responsable du Département
de français du lycée Bialik College. Et
pour tous, c’est une évaluation extérieure
importante qui entre en compte dans la note globale
des élèves. Enfin, ajoute-t-il, la participation
au concours Berthe Mouchette
contribue à la réputation du département
de français d’une école ».
Des centaines de poèmes, appris depuis
plus de cent ans
A la clé du concours pour les meilleurs candidats,
un certificat, des livres en français et même
un voyage en Nouvelle Calédonie
pour les lauréats du Prix La Pérouse des
années 11 et 12. A 95 ans, Noël Deschamps
conserve toujours dans sa
bibliothèque
son Prix de l’Alliance Française
reçu en Novembre 1926, Chantecler d’Edmond
Rostand. A l’époque élève
à
Melbourne Grammar,
il passait tous les ans les «
examens de l’Alliance Française ».
Aujourd’hui Président de la French-
Australian Association of Victoria,
il affirme devoir
beaucoup à la langue française et à
ses années d’écolier : l’un
des premiers
diplomates de carrière australiens, il a
occupé
quatre postes en pays francophones. Pour lui, et en
dépit d’une vie
foisonnante, la remise des prix de l’Alliance
Française en
1926 par Louise Hanson-Dyer, alors
Présidente de l’Alliance, reste
un moment inoubliable.
Les « examens annuels avec distribution de prix
» de l’Alliance Française de Melbourne
existent depuis plus de cent ans.
On comptait 35 inscrits
en 1894, quatre ans après la création
de l’Alliance Française par Berthe Mouchette.
Le rapport annuel de
l’Alliance Française
de 1893-1894 insiste sur l’objectif des examens,
« propager l’étude pratique du français
», et sur leur « sérieux ».
Le décor est planté. Par la suite, le
concours ne cesse de se développer. Le nombre
de candidats au concours ne diminue que dans les
années
1972-74 lorsque les essais nucléaires dans le
Pacifique ternissent temporairement les relations entre
la France et l’Australie.
Les inscriptions aux
examens de l’Alliance Française passent
sous la barre des 8 000 candidats en 1974. Lors des
derniers essais
nucléaires français dans
le Pacifique sud en 1995-96, la désaffection
pour le concours est moins sensible, mais les élèves
des
années 11 et 12 choisissent souvent ‘les
essais’ pour thème de discussion avec l’examinateur.
Un moment intense
Aujourd’hui comme hier, dans les écoles,
le concours Berthe Mouchette n’est pas vécu
comme un examen ordinaire. « Il
nous faut environ deux mois de préparation »,
raconte Philippe Vallantin. Les poèmes sélectionnés
par l’Alliance sont
enregistrés dans un studio à l’Université
de Melbourne puis envoyés sur CD à toutes
les écoles membres. L’apprentissage
et les répétitions peuvent dès
lors commencer. « Le poème est commenté,
expliqué strophe par strophe, rapporte
Nicole Smith. Chaque élève reçoit
un enregistrement audio pour pouvoir s’entraîner
seul, et apprend le poème très
progressivement. Une fois qu’il est su et bien
prononcé, nous travaillons le ton et l’expression.
Il nous arrive parfois même de
chanter ! » Le passage du concours suscite beaucoup
de fébrilité. « La venue d’un
visiteur français dans l’école et
le trac
de la présentation orale mettent la timidité
des élèves à l’épreuve
», continue Nicole Smith.
Pour l’examinateur, c’est souvent émouvant
d’entendre si loin de la France les vers de Prévert,
Verlaine ou Michaux dans la
bouche de ces petits Australiens. « Ils ont souvent
beaucoup travaillé et malgré notre bienveillance
et notre attention, certains
jeunes candidats sont très nerveux », témoigne
une examinatrice. Cela peut donner des situations cocasses
: un
candidat qui dit au revoir au lieu de bonjour, un autre
qui récite son poème au pas de course
ou qui oublie le titre. Et si parfois
les vers se bousculent, les efforts de prononciation,
d’intonation et d’interprétation
fournis par les élèves sont toujours
impressionnants. Certains se déguisent ou jouent
le poème comme un rôle de théâtre,
se faisant les metteurs en scène des
sonnets de Rimbaud ou Lamartine. « Certains élèves
se révèlent avec le Concours Berthe Mouchette,
raconte Diana Long. Ils
gagnent en confiance et affirment leur lien avec la
langue. » Pour beaucoup, le concours est un encouragement
à poursuivre
leurs études de français. Frances Tang,
élève en année 12 au Presbyterian
Ladies College, et participante depuis l’année
7,
témoigne : « le concours est un moyen de
faire du français en sortant du cadre de la classe.
Moi, j’aime la culture française,
pas seulement la grammaire. Le concours, c’est
l’occasion d’être en contact autrement
avec cette culture. »
La grande finale du concours Berthe Mouchette rassemble
environ 500 candidats. « La finale est un moment
impressionnant
mais super, confie Frances. C’est un peu stressant
de se mesurer aux meilleurs élèves du
Victoria mais les examinateurs
nous mettent à l’aise. Je n’ai pas
remporté la finale mais j’ai gagné
des livres, notamment un ouvrage sur les grands artistes
français que j’aime beaucoup. » Et
Frances ne cache pas sa motivation pour gagner le grand
prix 2004 ! Pour elle, comme
pour tous les lauréats et leurs familles, la
remise des prix au St Kilda Town Hall est un moment
inoubliable. Et si on rencontre
aujourd’hui dans le Victoria des gens qui se souviennent
encore trente ans après de leur poème
de l’Alliance Française, c’est
bien que, comme l’écrivait Voltaire, «
ce qui touche le coeur se grave dans la mémoire
».
MAIS QUI EST BERTHE MOUCHETTE ?
Le concours Berthe Mouchette tient son nom de celui
de la première présidente de l'Alliance
Française de
Melbourne. Mais qui
se cache derrière ce nom
venu d'un autre temps ? « Une femme unique, de
nature
discrète mais audacieuse pour son époque,
une artiste, amoureuse de la langue et de la culture
française », rapporte John Drury, biographe
qui a fait de nombreuses recherches
sur Berthe Mouchette.
Artiste française, elle arrive à Melbourne
en 1882 avec son mari et sa soeur, professeur de français,
Mademoiselle Lion.
Portraitiste à succès
et professeur d'art, Berthe achète avec sa soeur
une école pour
jeunes filles à St Kilda en 1886, qui accueille
les premières réunions de l'Alliance Française
en 1890.
Les soeurs Lion et Mouchette constituent le 'Comité
de Dames' de l'Alliance Française, qui rassemble
des
femmes issues de la bourgeoisie
de Melbourne. Bonnes
enseignantes mais piètres gestionnaires, les
deux soeurs doivent fermer leur école. Mais l'Alliance
Française du Victoria
est une institution bien
établie
lorsqu'en 1892 Berthe Mouchette, veuve depuis huit ans,
quitte Melbourne pour Adélaïde avec sa soeur.
Elle y restera trente ans, période prospère
où elle expose ses oeuvres et jouit d'une excellente
réputation
dans les milieux mondains d'Adélaïde.
On
retrouve les deux soeurs en Inde pendant les premières
années du vingtième siècle, s'intéressant
à la théosophie et faisant de la randonnée
jusqu'en Himalaya ! Après le décès
de sa soeur à Adélaïde en 1922, Berthe
Mouchette regagne la France où elle meurt en
1928 en Normandie.
Aujourd'hui, on peut voir une des
toiles de Berthe Mouchette à la National Gallery
of Victoria.
Archives BMC 2009 Written Tests
2009 BERTHE MOUCHETTE COMPETITION: SOME FIGURES
- 11,458 candidates for the oral
- 1,154 candidates for the written
- 85 participating schools
- 66 schools were represented in the Finals
- 30 schools had prize-winners
2009 PRIZE-WINNERS
- Complete list of prize-winners in Victoria
2008 Written Tests
ANNEES 9
- Written Test PDF
- Written Test: Scripts and Answers PDF
- Written Test Final Years 9-10 PDF
ANNEES 10
- Written Test PDF
- Written Test: Scripts and Answers PDF
- Written Test Final Years 9-10 PDF
ANNEE 11
- Written Test PDF
- Written Test: Scripts and Answers PDF
- Written Test Final PDF
ANNEE 12
- Written Test PDF
- Written Test: Scripts and Answers PDF
- Written Test Final PDF
|