51 Grey St, St Kilda
VICTORIA 3182, AUSTRALIA
Tel: (03) 9525 3463
Fax: (03) 9525 5064

Office hours:
Mon - Thu 9.00 am to 8.30 pm
Fri 9.00 am to 6.00 pm
Sat 9.00 am to 4.30 pm

 

home
 
School MembershipAlliance Visits


Berthe Mouchette Competition 2009

Instructions
Technical Sheet Years 9, 10, 11 and 12
Poems and Poets
Tax Invoice

Marking Criteria
About the Berthe Mouchette Competition
Archives BMC 2008 (Figures, Prize-Winners & Written Tests)

ONLINE ENROLMENT FORM


For resources regarding French poetry, please visit: Le printemps des poètes

 

1. INSTRUCTIONS 2009

Step 1: Book a date with Chantal Guillen on 9525 3463 or by email at: competition@afmelbourne.asn.au if your school is to be an examination centre;
Step 2: Complete online enrolment forms according to instructions and submit. Please note that enrolments of candidates will only be accepted through this online form.

Friday 1 May 2009 for Years 3 to 10
Friday 12 June 2009 for Years 11 and 12


Step 3: Forward payment to our office (cheques only) together with the filled-in blank Tax Invoice. Note: No Refund


2. ORAL EXAMINATIONS AT ALLIANCE FRANCAISE
Examinations at Alliance Française are conducted on Saturdays from 2.00pm to 4.30pm and on Wednesdays from 4.00pm to 5.45pm. Larger groups of students may be accommodated at other times on request.

 

 LOCATION  YEAR  DATES
Alliance Française 3 to 8 20, 23, 27 and 30 May 2009
Alliance Française 9 to 10 13 and 17 June 2009
Alliance Française 11 to 12 25, 29 July, 01 and 05 August 2009






3. ORAL EXAMINATIONS IN SCHOOLS
Examiners are sent to schools meeting the requirements below. Please provide one room for each examiner. The order in which candidates present themselves is left entirely up to you. As a rule, and to help you work out your timetable, allow 1.5 minute per student in Years 3 to 10 (or 10 candidates every 15 minutes). Allow 8 minutes per student in years 11 and 12.

 LOCATION  YEAR  DATES
Schools (minimum 100 students) 3 to 10 18 May to 26 June 2009
Schools (minimum 15 students) 11 to 12 13 July to 14 August 2009

 

4. WRITTEN EXAMINATIONS
Examination papers will be forwarded by email to schools upon enrolments. Written tests are to be conducted under your supervision. Deadlines for return of written tests:

Tuesday 09 June2009 for Years 9 and 10
Monday 03 August 2009 for Years 11 and 12

5. SUBJECTS AND FEES

Payment is to be made with enrolments. A blank invoice is attached for completion to satisfy the requirements of your administrative services. Please note the fees below are inclusive of GST.

 SUBJECT  YEAR  FEE
Poetry Recitation 3 to 10 $4.60
Written Test 9 and 10 $6.90
Conversation/Entretien 11 and 12 $12.30
Interpretation/Composition 11 and 12 $12.30


The poems must be known by heart. Click here for an overview of the oral and written tests assessment criteria.

6. CONFIRMATION OF ENROLMENTS
A computer print out of all enrolments together with a confirmation of participation will be e-mailed to you as early as possible before the examinations. Students must take note of their individual registration number. Any change whatsoever must be brought to our notice at least two weeks before the examination date. Please advise of any misspellings or changes by fax or e-mail only. There will be no refund for students enrolled in the examination and not showing up on the day. ID School Numbers will be required for the written test. This ID will be provided with the students enrolment list.


7. HORS-CONCOURS AND FRENCH SPEAKING STUDENTS
Candidates who have attended a bilingual school, have the opportunity of speaking French or Créole at home (e.g. French speaking parent(s), or have spent six months or more in a French speaking country are deemed Hors-concours. Hors-concours students are marked according to the same standard as others but are awarded special prizes. We ask for your cooperation in writing H-C next to the names of these candidates on your enrolment lists.


8. RECORDING
A recording of the poems is available for $15.50 inclusive of postage. The recording will be despatched upon prepayment (please use a print-out of the enclosed blank Tax Invoice). The recording is sent free of charge to schools members of the Alliance Française de Melbourne. Teachers of French whose membership is current will receive a free recording on request.


9. FINALS
Candidates called for the Finals will receive an individual convocation slip. Finalists in the Oral section from year 3 to year 10 will recite the very same poems they learnt for the competition. The format for written tests will consist in a written essay in French. Likewise, the oral tests and written tests for Years 11 and 12 finalists will consist in general conversation (4 mins) and a written essay in French. The convocation slips will contain whatever information is necessary.
The Finals of the Competition will be held at the Alliance Française on the following days:

For Years 3 to 10 on Saturday 08 August 2009
For Years 11 to 12 on Saturday 29 August 2009


10. RESULTS, CERTIFICATES AND PRIZES
Marks and Certificates will be mailed to schools as soon as practicable after the last round of finals in September. Laureates will be awarded their prizes at the Prize Giving Ceremony in November.


11. CORRESPONDENCE AND TELEPHONE CALLS

Please address all correspondence to Chantal Guillen or Nathalie D'Hulst. Communications by e-mail will receive immediate attention and are strongly recommended in preference to telephone calls, except of course, for very urgent matters.

E-mail: n.dhulst@afmelbourne.asn.au
Fax: 9525 5064
Telephone: 9525 3463

 


 

TECHNICAL SHEET YEARS 9, 10, 11 AND 12

WRITTEN TEST YEARS 9 AND 10

Total Duration
45 minutes ( including 5 minutes reading time)
Listening skills
15 minutes

Listening and responding in English ( 15 marks)

2- 3 spoken texts
1 minute pause between each playing
Short answers in English

Reading skills
15 minutes

Reading and responding in English (15 marks)

2 -3 texts totalling a maximum of 175 words.
Short answers in English

Grammar
10 minutes
Multiple choice section in French (10 marks)

 

ORAL TEST YEARS 11 AND 12

Performance – 8 min

1. Discussion – 4 min maximum
Theme: various everyday topics such as school, leisure, family, work and future aspirations.


2. Recitation of either poem or presentation of a theme:
– 4 min.
- The candidate is to recite either poem;
- The candidate will answer questions related to the poem.

OR

- The candidate will present (with or without notes) a brief exposé of 2 min maximum on a topic of his/her choice and will answer questions related to the chosen topic.

WRITTEN TEST YEARS 11 AND 12

Total time – 135 min

1. Listening and responding in English and in French;
2. Reading and responding in English and in French;
3. Writing in French.

 

LES POEMES 2009


ANNEE 3 Printable version PDF

La vache, descriptif
Jacques Roubaud

La
vache
Est
un

Animal
Qui
A
Environ

Quatre
Pattes
Qui

Descendent
Jusqu’
A terre.

Croissant de lune
Marie-Pierre Schneegans

Croissant de lune
Croissant doré
Je ne suis pas
Bien réveillé !

La lune dort
Dans mon café
J’ai bien envie
De la croquer !

 

ANNEE 4 Printable version PDF

Dans la poche de Samir
Marie-Pierre Schneegans (Comptines à dormir debout)

Dans la poche de Samir
Quelle chance
Je me glisse pour partir
En vacances !

Dans la poche d’Alexis
Quel délice
Je me promène en taxi
C’est gratis !

Dans la poche d’Héloïse
Quelle histoire
J’ai bien caché ma valise
Au revoir !

Acrobatie
Jacqueline et Claude Held

Ma maison n’a pas de porte.
Ma maison n’a pas de fenêtre.
Ma maison n’a pas de plancher.
La porte, je veux bien m’en passer.
La fenêtre, je veux bien m’en passer.
Ce qui me manque le plus, peut-être,
Quand je marche, c’est le plancher.

 

ANNEE 5 Printable version PDF

Problème des féminins
Jean-François Mathé

Non, le féminin d’abbé
Ce n’est nullement l’abeille.
Le corbeau n’est pas marié
Avec la moindre corbeille.
Oui, Zorro a deux oreilles.
Navré de te décevoir,
Ça n’a vraiment rien à voir.

 

C’est l’été
Marie-Pierre Schneegans

C’est l’été
Poisson doré,
Je suis partie
Poisson-scie,
Pour Etretat
Poisson-chat,
Au gré du vent
Poisson volant,
Sirène brune
Poisson-lune,
Dans l’océan
Poisson d’argent,
Je me faufile
Poisson d’avril !

 

ANNEE 6 Printable version PDF

Conseils donnés par une sorcière
Jean Tardieu

Retenez-vous de rire
Dans le petit matin !
N’écoutez pas les arbres
Qui gardent les chemins !
Ne dîtes votre nom
A la terre endormie
Qu’après minuit sonné !
N’ouvrez votre fenêtre
Qu’aux petites planètes
Que vous connaissez bien !
Confidence pour confidence
Vous qui venez me consulter,
Méfiance, méfiance !
On ne sait pas ce qui peut arriver !

Les Autres
Alain Serres

Les Autres
Ont mille mains,
Des fusils, des amis, des chiens.

Les Autres
Sont dix millions,
Qui feignent de t’ignorer
Et t’encerclent, muets.

Les Autres
Sont quatre milliards,
Des anges, des veaux, des soudards.

Mais les Autres,
Petit Benoît,
Ne sont rien sans toi.

 

ANNEE 7 Printable version PDF

L’étourdi
Michel Beau

A B C
Qui a vu passer
D E F
La tête de Joseph
G H I
Quand elle est partie
J K L
Elle avait des ailes
M N O
Pour aller là-haut
P Q R
Voler dans les airs
S T U
N’est pas revenue
V W
Pour la retrouver
X Y Z
Il faut que tu m’aides


Mon cartable
Pierre Gamarra

Mon cartable a mille odeurs,
Mon cartable sent la pomme,
Le livre, l’encre, la gomme
Et les crayons de couleurs.

Mon cartable sent l’orange,
Le bison et le nougat,
Il sent tout ce que l’on mange
Et ce que l’on ne mange pas.

La figue et la mandarine,
Le papier d’argent ou d’or,
Et la coquille marine,
Les bateaux sortant du port.

Les cow-boys et les noisettes,
La craie et le caramel,
Les confettis et la fête,
Les billes remplies de ciel.

Les longs cheveux de ma mère
Et les joues de mon Papa
Les matins dans la lumière,
La rose et le chocolat.

 

ANNEE 8 Printable version PDF

Sommeil
Jean-Pierre Siméon

La lune tire la nuit
Comme un chien aveugle

Je les suis à pas d’ombre
Au cœur du buisson noir

J’en appelle au silence
Qui connaît les secrets

Qu’il guide mes pas
Dans le couloir des feuilles
Par les vallées de l’aube
Vers le jour rajeuni

 

Toutes les mains
Jean-Pierre Siméon

Avançons
Nous n’avons rien perdu
De ce qui nous fait grandir

Ni l’énigme du cœur
Ni la beauté des arbres
Ni le vin de la colère
Ni la chance d’être ensemble

Avançons encore

Le feu mange l’ombre
Mais pas l’oiseau
Qui la précède

 

ANNEE 9 Printable version PDF

Est-ce vous
Philippe Soupault

Qui est fou
Est-ce moi est-ce vous
Est-ce le temps avec sa faux
Ou la cloche qui sonne faux
Est-ce le père est-ce l’enfant
Est-ce le cerf ou bien le faon
La nuit et tous ses parfums
Le rêveur et ses songes sans fin
Celui qui mange sans avoir faim
Est-ce vous est-ce moi enfin
C’est moi c’est vous
Il faut aimer à la folie
Croire au songe et à l’oubli
Bien sage est qui l’avoue


La trompe de l’éléphant
Alain Bosquet

La trompe de l’éléphant,
C’est pour ramasser les pistaches :
Pas besoin de se baisser.

Le cou de la girafe,
C’est pour brouter les astres :
Pas besoin de voler.

La peau du caméléon,
Verte, bleue, mauve, blanche selon sa volonté,
C’est pour se cacher des animaux voraces :
Pas besoin de fuir.

La carapace de la tortue,
C’est pour dormir à l’intérieur, même l’hiver :
Pas besoin de maison.

Le poème du poète, c’est pour dire tout cela
Et mille et mille et mille autres choses :
Pas besoin de comprendre.

 

ANNEE 10 Printable version PDF

Journal
Alain Serres

Quand le journal froissé
Et ses yeux de papier
Noircis de l’encre
Des pauvres mots du jour
Eux aussi froissés,
Très froissés,
Les yeux, les mots,

Quand le journal déchiqueté,
Aveuglé, et son sourire narquois
Et sa bouche tordue
De ses interminables aveux,

Quand le journal mis en pièces
Puis en boule
Dense comme une souche,

Quand le journal dur,
Revient

A l’état d’arbre

Et qu’il refait des feuilles,

Il découpe à nouveau
Des sourires purs et pâles,
Dans l’espace des hommes qui le croient
Puisqu’ils le voient.

Ils le voient

Poème à dire
Marcel Béalu

extrait de "C'était hier et c'est demain", éd. Seghers, 2004

La liberté ne s’écrit pas sur la forme changeante des nuages
La liberté n’est pas une sirène cachée au fond des eaux
La liberté ne vole pas au gré des vents
Comme la lunule du pissenlit
La liberté en robe de ciel ne va pas dîner chez les rats
Elle n’allume pas ses bougies de Noël
Aux lampions du 14 Juillet
La liberté je lui connais un nom plus court
Ma liberté s’appelle Amour
Elle a la forme d’un visage
Elle a le visage du bonheur



ANNEE 11 Printable version PDF

Les feuilles sont l'espoir des racines
Jacques Lacarrière

Les feuilles sont l’espoir des racines
Les fleurs, celui des branches
Et le bourgeon, celui de la ramure

Pour nous, quelle sève à notre espoir ?

Le ramage est l’espoir de l’oiseau
Le clapotis, celui des eaux
Le chuchotement, celui des vents

Pour nous, quel chant à notre espoir ?

La rose est l’espoir de la tige
Le bleu, celui de l’océan
Et le vert, celui du printemps

Pour nous, quelle couleur à notre espoir ?

Le miel est l’espoir de la ruche
Le vin est celui de la vigne
Et la miche est celui du blé

Pour nous quelle saveur à notre espoir ?

La proie est l’espoir du rapace
Le venin, celui du serpent
Le butin, celui du pirate

Pour nous, quel destin à notre espoir ?

Espérer n’est pas nécessaire pour entreprendre le futur.
Réussir n’est pas nécessaire pour persévérer le présent.


Eloge de l’autre
Tahar Ben Jelloun

Celui qui marche d’un pas lent dans la rue de l’exil
C’est toi
C’est moi
Regarde le bien, ce n’est qu’un homme
Qu’importe le temps, la ressemblance, le sourire au bout des larmes
L’étranger a toujours un ciel froissé au fond des yeux
Aucun arbre arraché
Ne donne l’ombre qu’il faut
Ni le fruit qu’on attend
La solitude n’est pas un métier
Ni un déjeuner sur l’herbe
Une coquetterie de bohémiens
Demander l’asile est une offense
Une blessure avalée avec l’espoir qu’un jour
On s’étonnera d’être heureux ici ou là-bas.

 

ANNEE 12 Printable version PDF

Le dormeur du val
Arthur Rimbaud

C’est un trou de verdure où chante une rivière
Accrochant follement aux herbes des haillons
D’argent, où le soleil, de la montagne fière,
Luit ; c’est un petit val qui mousse de rayons.

Un soldat jeune, bouche ouverte, tête nue
Et la nuque baignant dans le frais cresson bleu,
Dort : il est étendu dans l’herbe, sous la nue,
Pâle dans son lit vert où la lumière pleut.

Les pieds dans les glaïeuls, il dort. Souriant comme
Sourirait un enfant malade, il fait un somme.
Nature, berce-le chaudement : il a froid !

Les parfums ne font pas frissonner sa narine ;
Il dort dans le soleil, la main sur sa poitrine,
Tranquille. Il a deux trous rouges au côté droit.


Le Pont Mirabeau
Guillaume Apolinaire

Sous le pont Mirabeau coule la Seine
Et nos amours
Faut-il qu'il m'en souvienne
La joie venait toujours après la peine
Vienne la nuit sonne l'heure
Les jours s'en vont je demeure

Les mains dans les mains restons face à face
Tandis que sous
Le pont de nos bras passe
Des éternels regards l'onde si lasse

Vienne la nuit sonne l'heure
Les jours s'en vont je demeure

L'amour s'en va comme cette eau courante
L'amour s'en va
Comme la vie est lente
Et comme l'Espérance est violente

Vienne la nuit sonne l'heure
Les jours s'en vont je demeure

Passent les jours et passent les semaines
Ni temps passé
Ni les amours reviennent
Sous le pont Mirabeau coule la Seine

Vienne la nuit sonne l'heure
Les jours s'en vont je demeure


 

About the Berthe Mouchette Competition

Le concours Berthe Mouchette, une expérience... mémorable
par Alexandra Balafrej

Chaque année, depuis plus d’un siècle, des milliers de jeunes du Victoria font vivre la poésie française aux Antipodes de la France.
Expérience unique et mémorable pour les candidats, le concours Berthe Mouchette renforce la vitalité du français en Australie.



Dans le Victoria, le concours Berthe Mouchette joue un rôle clé dans la promotion de la langue et de la culture francophone,
mission phare de l’Alliance Française. Tous les ans, entre mai et novembre, ce sont plus de 16 000 candidats qui vivent
l’expérience du concours. Le concours a pour vocation de récompenser, en partenariat étroit avec les écoles qui enseignent
le français, les meilleurs étudiants de français des écoles primaires et secondaires du Victoria. « Les candidats des années
3 à 10, âgés environ de 8 à 16 ans doivent réciter un poème proposé par l’Alliance devant un examinateur français venu
dans leur école, explique Jean-Marie Violette, en charge de l’organisation du concours. Les élèves des années 11 et 12,
près de passer le VCE, sont eux notés sur deux parties : une conversation générale puis, au choix, la récitation d’un poème
ou une discussion sur un thème étudié en classe. » Les plus âgés peuvent également passer l’écrit du concours qui consiste
en une épreuve de compréhension et d’expression de deux heures.


Un concours unique

Diana Long, ancienne Présidente de l’Association des Professeurs de Français du Victoria et professeur depuis plus de 30 ans,
décrit le concours Berthe Mouchette comme « une tradition ancrée dans l’enseignement du français dans le Victoria, qui fait
beaucoup pour la promotion de la langue - le français est la première langue étrangère enseignée dans les écoles de l’Etat.
Le concours est aussi un outil pour les enseignants ». Pour Nicole Smith, professeur au Presbyterian Ladies College, « le
concours est un moyen de travailler sur des textes authentiques de la poésie française et d’initier les élèves à certains aspects
de la littérature tout en acquérant du vocabulaire, en exerçant la prononciation ».
C’est aussi une ouverture sur la tradition française de l’apprentissage par coeur, peu pratiqué dans les écoles
australiennes. Un jeu de mémoire, qui marque souvent les candidats. Diana Long, qui a elle-même participé au concours
lorsqu’elle était collégienne, se rappelle encore avec plaisir la fable de La Fontaine apprise en année 9, Le Corbeau et le
Renard. « Je n’avais rien gagné, se souvient-elle, juste un certificat. Mais c’était un très bon moment et une porte ouverte
sur la France. Aujourd’hui, je peux toujours réciter mon poème à mes élèves et ça crée un lien immédiat avec leur expérience.»
Pour les candidats les plus âgés, « le concours offre un entraînement idéal à l’épreuve de français du VCE, précise

Philippe Vallantin, Responsable du Département de français du lycée Bialik College. Et pour tous, c’est une évaluation extérieure
importante qui entre en compte dans la note globale des élèves. Enfin, ajoute-t-il, la participation au concours Berthe Mouchette
contribue à la réputation du département de français d’une école ».

Des centaines de poèmes, appris depuis plus de cent ans

A la clé du concours pour les meilleurs candidats, un certificat, des livres en français et même un voyage en Nouvelle Calédonie
pour les lauréats du Prix La Pérouse des années 11 et 12. A 95 ans, Noël Deschamps conserve toujours dans sa bibliothèque
son Prix de l’Alliance Française reçu en Novembre 1926, Chantecler d’Edmond Rostand. A l’époque élève à Melbourne Grammar,
il passait tous les ans les « examens de l’Alliance Française ». Aujourd’hui Président de la French- Australian Association of Victoria,
il affirme devoir beaucoup à la langue française et à ses années d’écolier : l’un des premiers diplomates de carrière australiens, il a
occupé quatre postes en pays francophones. Pour lui, et en dépit d’une vie foisonnante, la remise des prix de l’Alliance Française en
1926 par Louise Hanson-Dyer, alors Présidente de l’Alliance, reste un moment inoubliable.
Les « examens annuels avec distribution de prix » de l’Alliance Française de Melbourne existent depuis plus de cent ans.
On comptait 35 inscrits en 1894, quatre ans après la création de l’Alliance Française par Berthe Mouchette. Le rapport annuel de
l’Alliance Française de 1893-1894 insiste sur l’objectif des examens, « propager l’étude pratique du français », et sur leur « sérieux ».
Le décor est planté. Par la suite, le concours ne cesse de se développer. Le nombre de candidats au concours ne diminue que dans les
années 1972-74 lorsque les essais nucléaires dans le Pacifique ternissent temporairement les relations entre la France et l’Australie.
Les inscriptions aux examens de l’Alliance Française passent sous la barre des 8 000 candidats en 1974. Lors des derniers essais
nucléaires français dans le Pacifique sud en 1995-96, la désaffection pour le concours est moins sensible, mais les élèves des
années 11 et 12 choisissent souvent ‘les essais’ pour thème de discussion avec l’examinateur.

Un moment intense


Aujourd’hui comme hier, dans les écoles, le concours Berthe Mouchette n’est pas vécu comme un examen ordinaire. « Il
nous faut environ deux mois de préparation », raconte Philippe Vallantin. Les poèmes sélectionnés par l’Alliance sont
enregistrés dans un studio à l’Université de Melbourne puis envoyés sur CD à toutes les écoles membres. L’apprentissage
et les répétitions peuvent dès lors commencer. « Le poème est commenté, expliqué strophe par strophe, rapporte
Nicole Smith. Chaque élève reçoit un enregistrement audio pour pouvoir s’entraîner seul, et apprend le poème très
progressivement. Une fois qu’il est su et bien prononcé, nous travaillons le ton et l’expression. Il nous arrive parfois même de
chanter ! » Le passage du concours suscite beaucoup de fébrilité. « La venue d’un visiteur français dans l’école et le trac
de la présentation orale mettent la timidité des élèves à l’épreuve », continue Nicole Smith.
Pour l’examinateur, c’est souvent émouvant d’entendre si loin de la France les vers de Prévert, Verlaine ou Michaux dans la
bouche de ces petits Australiens. « Ils ont souvent beaucoup travaillé et malgré notre bienveillance et notre attention, certains
jeunes candidats sont très nerveux », témoigne une examinatrice. Cela peut donner des situations cocasses : un
candidat qui dit au revoir au lieu de bonjour, un autre qui récite son poème au pas de course ou qui oublie le titre. Et si parfois
les vers se bousculent, les efforts de prononciation, d’intonation et d’interprétation fournis par les élèves sont toujours
impressionnants. Certains se déguisent ou jouent le poème comme un rôle de théâtre, se faisant les metteurs en scène des
sonnets de Rimbaud ou Lamartine. « Certains élèves se révèlent avec le Concours Berthe Mouchette, raconte Diana Long. Ils
gagnent en confiance et affirment leur lien avec la langue. » Pour beaucoup, le concours est un encouragement à poursuivre
leurs études de français. Frances Tang, élève en année 12 au Presbyterian Ladies College, et participante depuis l’année 7,
témoigne : « le concours est un moyen de faire du français en sortant du cadre de la classe. Moi, j’aime la culture française,
pas seulement la grammaire. Le concours, c’est l’occasion d’être en contact autrement avec cette culture. »
La grande finale du concours Berthe Mouchette rassemble environ 500 candidats. « La finale est un moment impressionnant
mais super, confie Frances. C’est un peu stressant de se mesurer aux meilleurs élèves du Victoria mais les examinateurs
nous mettent à l’aise. Je n’ai pas remporté la finale mais j’ai gagné des livres, notamment un ouvrage sur les grands artistes
français que j’aime beaucoup. » Et Frances ne cache pas sa motivation pour gagner le grand prix 2004 ! Pour elle, comme
pour tous les lauréats et leurs familles, la remise des prix au St Kilda Town Hall est un moment inoubliable. Et si on rencontre
aujourd’hui dans le Victoria des gens qui se souviennent encore trente ans après de leur poème de l’Alliance Française, c’est
bien que, comme l’écrivait Voltaire, « ce qui touche le coeur se grave dans la mémoire ».

MAIS QUI EST BERTHE MOUCHETTE ?

Le concours Berthe Mouchette tient son nom de celui de la première présidente de l'Alliance Française de Melbourne. Mais qui
se cache derrière ce nom venu d'un autre temps ? « Une femme unique, de nature discrète mais audacieuse pour son époque,
une artiste, amoureuse de la langue et de la culture française », rapporte John Drury, biographe qui a fait de nombreuses recherches
sur Berthe Mouchette.
Artiste française, elle arrive à Melbourne en 1882 avec son mari et sa soeur, professeur de français, Mademoiselle Lion.
Portraitiste à succès et professeur d'art, Berthe achète avec sa soeur une école pour jeunes filles à St Kilda en 1886, qui accueille
les premières réunions de l'Alliance Française en 1890.
Les soeurs Lion et Mouchette constituent le 'Comité de Dames' de l'Alliance Française, qui rassemble des femmes issues de la bourgeoisie
de Melbourne. Bonnes enseignantes mais piètres gestionnaires, les deux soeurs doivent fermer leur école. Mais l'Alliance Française du Victoria
est une institution bien établie lorsqu'en 1892 Berthe Mouchette, veuve depuis huit ans, quitte Melbourne pour Adélaïde avec sa soeur.
Elle y restera trente ans, période prospère où elle expose ses oeuvres et jouit d'une excellente réputation dans les milieux mondains d'Adélaïde.
On retrouve les deux soeurs en Inde pendant les premières années du vingtième siècle, s'intéressant à la théosophie et faisant de la randonnée
jusqu'en Himalaya ! Après le décès de sa soeur à Adélaïde en 1922, Berthe Mouchette regagne la France où elle meurt en 1928 en Normandie.
Aujourd'hui, on peut voir une des toiles de Berthe Mouchette à la National Gallery of Victoria.

 

Archives BMC 2008 Written Tests

2008 BERTHE MOUCHETTE COMPETITION: SOME FIGURES
- 13,000 candidates
- 100 participating schools
- 20 examiners

2008 PRIZE-WINNERS
- Complete list of prize-winners in Victoria

ANNEES 9

- Written Test PDF
- Written Test: Scripts and Answers PDF
- Written Test Final Years 9-10 PDF

ANNEES 10

- Written Test PDF
- Written Test: Scripts and Answers PDF
- Written Test Final Years 9-10 PDF

ANNEE 11

- Written Test PDF
- Written Test: Scripts and Answers PDF
- Written Test Final PDF

ANNEE 12

- Written Test PDF
- Written Test: Scripts and Answers PDF
- Written Test Final PDF